Smešno je to što mu je najbliža osoba... upravo i ona koju ne može da podnese.
La cosa assurda è che la persona alla quale è più vicino... è quella che detesta maggiormente.
Èovek u detinjstvu voli jelo koje u starosti ne može da podnese.
Un uomo puo' amare la carne da giovane e poi da adulto detestarla.
Izvadila mu je oèi zato što nije mogla da podnese da on gleda drugu devojku.
Gli ha cavato gli occhi perché non sopportava l'idea che guardasse un'altra.
Svakako nije mogao da podnese svu onu sveštenikovu krv.
Non ha sopportato tutto il sangue di quel prete.
"Samo uz saglasnost masa ujedinjena država može da podnese pogodnosti poretka i bezbednosti."
Solo con la conformità tra le masse..." ".. lo Stato unificato offre i benefici derivanti da potere..."
Može da uradi mnogo više nego što bilo ko može da podnese.
Forse hai addentato un boccone troppo duro da masticare.
Mislim da je veoma usamnjen više nego što može da podnese usamnjeniji je više nego što može i da shvati.
Si sente solo. Piu' di quanto non dimostri. Forse piu' di quanto non sappia lui stesso.
Vratiæe se tebi jer ne može da podnese tvoju patnju.
è tornata da te perchè non sopporta l'idea che tu soffra.
I konaèno, ona to ne može da podnese, i samo kaže, "adios."
E alla fine lei non ne puo' piu', dice soltanto, "adios."
Pa, ona ce da kaže Clark-u, a on ne može da podnese moju opsednutost NLO-ima.
Lo direbbe a Clark, e lui non sopporta la mia ossessione per gli UFO.
Nudim vam priliku da izbegnete konflikt koji ova zemlja ne zeli, rat koji ova zemlja ne moze da podnese.
Le sto offrendo l'opportunita' di evitare un conflitto che questo paese non vuole, e una guerra che non puo' permettersi.
Anton bi lako mogao da podnese tužbu protiv policije kad sazna da si ga sjebao!
Anton ci metterebbe un attimo a fare causa all'intero dipartimento, se solo scoprisse in che modo l'hai inculato.
Od kako je èovek sposoban da izraèuna misli i materiju namerava da potvrdi entitet u idejama jer ne može da podnese saznanje da èisto apstraktno postoji samo u našem mozgu.
Dato che l'uomo è incapace di conciliare pensiero e materia, tende a conferire una sorta di concretezza alle idee, non sopportando il concetto che quello che è puramente astratto esista soltanto nel nostro cervello.
I ne može da podnese moju sestru.
E non voglio che la dia a mia sorella.
Nakon što je firmu doveo do dna, upravni odbor "Merill Lyncha" dozvolio mu je da podnese ostavku, i dobio je 161 milion na ime otpremnine.
Dopo aver portato sul lastrico la sua compagnia, il consiglio direttivo della Merrill Lynch gli ha permesso di dimettersi, ed ha guadagnato 161 milioni di dollari come indennizzo.
Uglavnom zato što Mandi-n tim želi da podnese tužbu.
Soprattutto perché il team di Mandi vuole presentare una Iawsuit.
Tvoj put ka Suncu previše je izložio tvoje æelije radijaciji, više nego što èak i tvoje telo može da podnese.
Il tuo viaggio sul sole ti ha eccessivamente esposto alle radiazioni solari. Anche piu' di quanto il tuo corpo possa assimilare.
Reci joj da moje srce nije moglo da podnese da se oprosti.
Dille che il mio cuore non poteva reggere un addio
Koliko boli misliš da može da podnese pre nego što iskljuèi prekidaè za ljudskost?
Quando dolore pensi che possa sopportare prima che spenga la sua umanita'?
Mislila sam da pièka poput tebe može da podnese par ogrebotina.
Pensavo che una sgualdrina come te fosse abituata a tutti quei cazzoni.
Hoæe li neko da podnese tužbu protiv nekoga za nešto?
C'e' qualcuno qui che ha qualche motivo per sporgere denuncia?
Ali èak i ona je mogla mnogo da podnese.
Ma anche lei ha un limite.
Možda si ti ona koja to ne bi mogla da podnese.
O forse sei tu che non reggeresti.
Pokušao sam da mu dajem manju dozu, ali nije mogao da podnese bol, glasove.
Ho cercato di farlo smettere, ma non riesce a tollerare il dolore, le voci.
Nije mogla da podnese da bude zauvek devojèica, zato je otišla.
Non poteva restare una bambina. E se n'è andata.
Podesio sam ga da podnese našu kilažu.
L'ho regolato per sostenere la nostra massa corporea.
Gospodar Li ne može da podnese crkvenog velikana Èana.
Lord Li non tollera il prelato Chan.
I nije mogao da podnese ideju da bi mu taj dobri èovek to uradio.
E non poteva sopportare l'idea di cosa gli avrebbe fatto questo buon uomo.
Nije mogla da podnese da gleda kako njena prilika za istinsku ljubav zauvek nestaje.
Non sopportava la vista della sua unica possibilita' di amare svanire per sempre.
Lenard ne može da podnese jogu, plažu, masažu ili ples.
Non credo proprio. Leonard non sopporta lo yoga, la spiaggia, i massaggi o andare a ballare.
Zaista ste mislili da to može da podnese?
Pensavi seriamente che sarebbe riuscito a gestire la situazione?
Ni jedno od nas ne može da podnese pomisao da bude sam.
Nessuno di noi due sopporta l'idea di restare da soli.
Njegovo srce ne može da podnese našu atmosferu, našu gravitaciju.
Il suo cuore non è in grado di gestire la gravità e l'atmosfera.
Jer ako ne uradimo nešto kako bismo popravili očitu ekonomsku nejednakost u našem društvu, vile će doći po nas jer nijedno slobodno i otvoreno društvo ne može više da podnese ovu vrstu rastuće ekonomske nejednakosti.
Se non facciamo qualcosa per correggere queste evidenti diseguaglianze sociali, i forconi arriveranno: nessuna società libera e aperta può sostenere queste crescenti diseguaglianze economiche.
Nemaju nikakva zaštitna antitela i nije jasno da li njihov imunitet može da podnese virus ili ne.
Non ha anticorpi, e non è ancora chiaro se il suo sistema immunitario sia in grado di gestire il virus.
On je bio prokrijumčaren u zatvor kada je imao dve godine gde je bio skriven u njenim haljinama jer nije mogla da podnese da bude odvojena od njega.
E' stato portato di nascosto in carcere all'età di due anni nascondendosi sotto la sua gonna perché non avrebbe potuto vivere senza di lui.
1.0065588951111s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?